
![]()
![]()
Kumiko tamura
Portability and communication are key considerations in Tamura’s work. In a world of global interconnectivity it is through the creation of intimate spaces and objects that she seeks to articulate a dialogue between viewer and image. Through a process of selection, judgement and diagnosis she creates work that can be both vast and imaginary yet physically small and focused, as in her cube paintings or the representation of a horizon. Just as offerings are made to animistic deities through gifts of food and sake, the act of offering through images opens up the possibility for contemplation of and communication with a wider world. Tamura grew up making her images in the Japanese countryside with what she could find to hand, an experience she now develops through her art work to open creative pathways that we can also travel.
田村久美子の作品にとってのキーワードは、「ポータブル(持ち運び可能)」という感覚だ。携帯電話がいつ、どこでも、グローバルに人を繋ぐ情況にあって、田村は自ら制作したポータブルなコミュニケーションツールを通して、人と人とのあいだにローカルなコミュニケーションを開く。それは一種の「見立て」に近い行為かもしれない。つまり、田村の作品が鑑賞者に触れたとき、それがごくごく小さいキューブであったとしても、地平線をかたどる平面作品であったとしても、作品が立ち上がる瞬間には、ぽっかりと広がった、大きな想像の空間が生まれるのである。現在でも、日本人がある種の「神」を意識する際には、神そのものを崇めるのではなく、その神体の前に穀物や酒、一本の木や鳥居、社(やしろ)を置く。そういった「お供えもの」と関わり、「お供えをする」という行為から、人、人ならざるものとのコミュニケーションが開かれる。これは非常に個人的(ローカルな)行為を発端にしながらも、結果としてヒト以外のものまでとも繋がることのできるコミュニケーションになる。幼いころ、カケルモノを手にしながら日本の自然の中を遊び続けた田村の作品は、どこにでも持ち運び、どこにおいても様々な回路を開くものとして存在する。
CV
2008
‘Analytic Limits’ AISHO MIURA ARTS, Tokyo
‘Temptation of a Liquid Age’ (group exhibition) AISHO MIURA ARTS, Tokyo ‘Tagboat’ Discover new artist Exhibition
Shanghai Art Fair 2008
2007
Formed art unit ‘White Hangout'
‘Holy Garden’ AISHO MIURA ARTS, Tokyo
‘From Art to Interior’ (group exhibition) AISHO MIURA ARTS, Tokyo
‘Amuse Art Jam 2007’ Museum of Kyoto, Japan
‘Benesse’ Award
2004
ISM art collaboration
Slade School Gallery, UCL, London
2001
First Solo Exhibition, Utsugi Gallery, Tokyo
Washington State University (group exhibition) Pullman, USA
Kumiko Tamura's work is represented in private collections.
kumiko tamura web



